.

RUSKÁ ZAVAŘENINA

RUSKÁ ZAVAŘENINA
[Ludmila Ulická]

Současná komedie volně podle A. P. Čechova.

Velmi lidská, v dobrém slova smyslu „obyčejná“ a chytrá komedie volně inspirovaná Višňovým sadem A. P. Čechova, o němž sama autorka říká: "…Jeho hry jsem sice neměla ráda, ale jednou za deset let jsem si je přečetla s nadějí, že možná někdy přijde chvíle, kdy pochopím, proč se už sto let hrají na jevišti. No a ta chvíle přišla a přede mnou se odkrylo Čechovovo tajemství. Bylo to natolik oslňující, že jsem s ním hned navázala dialog. Výsledkem bylo, že jsem napsala hru, která přenáší některé čechovovské situace do naší současnosti. Psala jsem ji měsíc a půl a celou dobu jsem se hlasitě smála. Byly to pro mě šťastné časy, s Antonem Pavlovičem jsme si opravdu dobře porozuměli.“ Kdo chce, může se bavit tím, jak autorka domyslela Čechovův příběh a rozehrála osudy příští generace Raněvských, kdo naopak předlohu nezná, bude se jednoduše smát nad situacemi, které zažívá „taková normální ruská rodinka“ Autorka staví do střetu se současným světem ovládaným pragmatismem a penězi překladatelku, matematika či bývalého komunistu, kteří dnes nemají ani na to, aby zaplatili fušařského řemeslníka a dům se jim doslova hroutí nad hlavou, nefunguje záchod, světlo zlobí… Zavařenina je však především metaforou rozpadu starého světa, podobně, jako Višňový sad a dům Raněvské je metaforou rozpadu světa před sto lety. Stav "civilizace" v hodině mezi psem a vlkem. Starý svět už není (jen jeho zbytky) a nový ještě není postavený. Staré myšlenky přestávají mít v novém světě smysl. "Starý" svět ani jeho „děti“ dnes nejsou "užitečné".
Zvažovali jsme původně možnost uvést tuto skvělou komedii až po Višňovém sadu, ale protože Zavařenina je opravdu zcela pochopitelná a výmluvná i bez znalosti Čechova, rozhodli jsme se pro opačné pořadí a věříme, že hra L. Ulické bude pro herce i diváky tím nejlepším odrazovým můstkem a pozvánkou na klasiku. Před několika desetiletími se v Liberci současně uváděl Hamlet a novodobá variace na hamletovské téma Rosenkrantz a Guildenstern jsou mrtvi T. Stopparda. Něco podobného vám tedy tentokrát nabízíme v čechovovském ražení – doufáme, že k vaší spokojenosti a určitě k obohacení.
Partnerem představení jsou JIZERSKÉ PEKÁRNY spol. s r.o.
Překlad: Naděžda Krejčová
Režie: Ivan Rajmont
Úprava textu: Ivan Rajmont, Kateřina Šavlíková
Scéna: Martin Černý
Kostýmy: Marta Roszkopfová
Hudba: Petr Kofroň
Dramaturgie: Martin Urban
Foto: Roman Dobeš
x
VÁCLAV
HELŠUS
Andrej Ivanovič Lepechin, vysloužilý profesor matematiky
x
TOMÁŠ
IMPSEIL
Rostislav, nejstarší syn Natálie
x
VERONIKA
KORYTÁŘOVÁ
Varja, nejstarší dcera Natálie
x
MICHAELA
LOHNISKÁ
[J.H.]
Marie Jakovlevna, sestra zesnulého manžela Natálie, hospodyně
x
ŠTĚPÁNKA
PRÝMKOVÁ
Ála, alias Jevdokie Kaluginová, manželka Rostislava
x
MARTIN
STRÁNSKÝ
Semjon, obyčejný člověk
x
MARKÉTA
TALLEROVÁ
Natálie Ivanovna, jeho sestra
x
BARBORA
MOTTLOVÁ
Jelena, prostřední dcera Natálie
x
KAROLÍNA
BARANOVÁ
Líza, nejmladší dcera Natálie
x
MICHAL
MALÉŘ
[J.H.]
Konstantin, manžel Jeleny
Délka představení:
2:30
Premiéra:
01.02.2014
Derniéra:
00.00.0000
Video
z představení
" frameborder="0" allowfullscreen>

PROGRAM REPERTOÁR LIDÉ ČINOHRA OPERA BALET KONTAKTY
© 2026, Šaldovo divadlo     All Rights Reserved
Developed by 5Q
mdfxs
Cookies
Webové stránky používají cookies, díky kterým je prohlížení stránek příjemnější a snazší. Ke zpracování některých cookies potřebujeme od vás souhlas, který dáte kliknutím na "Přijmout vše", nebo nastavte jednotlivě v "Nastavení souborů cookie“. Více informací najdete zde.

Odmítnout vše     Nastavení cookie     Přijmout vše