Legendární převleková komedie plná anglického humoru.
Převleková komedie anglického autora Brandona Thomase z roku 1892 se na českých jevištích hraje více než sto let. Titul patří k tomu nejlepšímu, co tisíce let stará historie dramatické tvorby může v komediálním žánru nabídnout. Vršící se řada komických situací, jedinečný humor, vycházející z těch nejlepších anglických tradic a lehký závan nostalgie jsou spolehlivou zárukou kvalitní zábavy, která jistě potěší každého diváka.
Jde o trochu rozpustilou komedii o dvou oxfordských studentech, Charleyovi a Jackovi, kteří se chystají pozvat dívky svého srdce na milostnou schůzku a požádat je o ruku. Dobová etiketa si ovšem žádá, aby dívky přišly v doprovodu důvěryhodné osoby. Charleyho má navštívit bohatá tetička z Brazílie a problém se zdá být vyřešen. Jenže teta ne a ne dorazit a slečny už jsou na cestě. Začíná bizarní kolotoč záměn, nedorozumění a drobných podvodů, který vyústí v nepřebernou spleť komických situací, jež jdou za hranici uvěřitelnosti a nepřestávají diváka bavit až do samotného konce. Thomasův text již mnohokrát prokázal svou nadčasovost i životnost a věříme, že se to vše potvrdí v naší nové inscenaci, kterou režijně připraví šéfka uměleckého souboru DFXŠ Kateřina Dušková.
| Překlad: | KAREL ŠÍPEK |
| Režie: | KATEŘINA DUŠKOVÁ |
| Dramaturgie: | JIŘÍ JANKŮ |
| Výprava: | PAVEL KODEDA |
| Kostýmy: | MARKÉTA SLÁDEČKOVÁ |
| Hudba: | DAREK KRÁL |
Divadlo: Šaldovo divadlo
Délka představení:
| Lord Fancourt Babberley: | ZDENĚK KUPKA |
| Jack Chesney: | DANIEL TOMAN |
| Charles Wykeham: | FILIP JÁŠA |
| Kitty Verdunová: | KATEŘINA KORNHÄUSEROVÁ |
| Anny Spettiguová: | SÁRA LUTOVSKÁ |
| Plukovník sir Francis Chesney, baronet: | MARTIN POLÁCH |
| Dona Lucia d´Alvadorez: | MARKÉTA TALLEROVÁ |
| Ela Delahayová: | JANA STRÁNSKÁ |
| Brasset: | JAN JEDLINSKÝ [J.H.] |
| Farmer: | VIKTOR SKARPÍŠEK [J.H.] |